Фраза профессора, после которой русские лежали под столом…

Забавно!

В начале 20 века переселенцы из России в Палестину привезли туда и «Великий могучий… » во всех видах естественно.

К середине века иврит подавил все привезенные языки, да и живых носителей языка оставалось мало. Но многие слова и выражения перешли в иврит и стали его частью. Например, слово «чимидан» хоть и не входит в официальный словарь, но используется повсеместно, и все его понимают однозначно.

Много всяких мошенников развелось сейчас, звонят они кому попало и говорят: «Мама, это я, твой сын! Я попал в бeду» Читайте также: Много всяких мошенников развелось сейчас, звонят они кому попало и говорят: «Мама, это я, твой сын! Я попал в бeду»

Другое дело таинственное выражение «КИБЕНЕМАТ».

Подборка юмора, который поможет вам развеяться, перевести дух и двигаться дальше Читайте также: Подборка юмора, который поможет вам развеяться, перевести дух и двигаться дальше

Его настоящий перевод аборигены не знают, а используют как легкий отлуп типа «ко всем чертям» или «… куда подальше».

25 замечательных анекдотов, чтобы посмеяться от души Читайте также: 25 замечательных анекдотов, чтобы посмеяться от души

И я довольно долго вздрагивал, когда какая-нибудь интеллигентнейшая коллега-архитекторша небрежно выдавала этот кибенемат в разговоре. Но это предыстория.

Замечательный юмор на злобу дня Читайте также: Замечательный юмор на злобу дня

Лекция в Иерусалимском университете по высшей математике, на иврите ессно. Тема — неограниченные функции.

Подборка особенных анекдотов: Читайте также: Подборка особенных анекдотов:

Профессор рисует график функции у доски и комментирует: вот эта линия начинается здесь и уходит (задумался) … и уходит кибенемат. Русскоязычная часть аудитории дружно сползает под столы…

Он слишком умный для первого класса. Попробуй ответить на все вопросы правильно и ты поймешь почему! Читайте также: Он слишком умный для первого класса. Попробуй ответить на все вопросы правильно и ты поймешь почему!

Сторифокс