Фраза профессора, после которой русские лежали под столом…

Забавно!

В начале 20 века переселенцы из России в Палестину привезли туда и «Великий могучий… » во всех видах естественно.

К середине века иврит подавил все привезенные языки, да и живых носителей языка оставалось мало. Но многие слова и выражения перешли в иврит и стали его частью. Например, слово «чимидан» хоть и не входит в официальный словарь, но используется повсеместно, и все его понимают однозначно.

Замечательные анекдоты в картинках и море позитива Читайте также: Замечательные анекдоты в картинках и море позитива

Другое дело таинственное выражение «КИБЕНЕМАТ».

Отборные анекдоты, от которых становится весело Читайте также: Отборные анекдоты, от которых становится весело

Его настоящий перевод аборигены не знают, а используют как легкий отлуп типа «ко всем чертям» или «… куда подальше».

Французский таможенник начал подтрунивать над этим пожилым человеком. Его ответ бесценный! Читайте также: Французский таможенник начал подтрунивать над этим пожилым человеком. Его ответ бесценный!

И я довольно долго вздрагивал, когда какая-нибудь интеллигентнейшая коллега-архитекторша небрежно выдавала этот кибенемат в разговоре. Но это предыстория.

Очередная коллекция смешных анекдотов Читайте также: Очередная коллекция смешных анекдотов

Лекция в Иерусалимском университете по высшей математике, на иврите ессно. Тема — неограниченные функции.

Подборка особенных анекдотов: Читайте также: Подборка особенных анекдотов:

Профессор рисует график функции у доски и комментирует: вот эта линия начинается здесь и уходит (задумался) … и уходит кибенемат. Русскоязычная часть аудитории дружно сползает под столы…

Самые смешные анекдоты для хорошего настроения! Читайте также: Самые смешные анекдоты для хорошего настроения!

Сторифокс