Минутка Вашего внимания! Поляк и немец: Все сложности общения и перевода

А вам слабо произнести его имя и фамилию? 😄

Как часто подшучивают над польским языком, если у звука в нём есть хоть малейшая возможность стать шипящим, он им обязательно станет.

«Закон Пше» для этого языка действительно характерен, что создаёт определённые трудности не только в изучении, но даже в элементарном повторении того или иного слова.

Отрывок из фильма 1970 года “Приключения канонира Доласа, или как я развязал Вторую мировую войну” – ярчайший тому пример.

Я долго смеялась над неудачными попытками немцев повторить имя и фамилию поляка. Может, вам это удастся, или вашим друзьям?

Источник

Сторифокс
×