О странностях и умопомрачительных особенностях чешского языка

Жизнь в Чехии для русскоговорящих — сплошное веселье

Пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем. «Вонявки» в переводе с чешского духи, «черствые потравины» -свежие продукты, «падло с быдлом на плавидле» — статный парень с веслом на лодке и другие приколы…

Подборка интеллектуального юмора для хорошего настроения Читайте также: Подборка интеллектуального юмора для хорошего настроения

Говорят, что несколько лет назад русскоговорящие туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты «Кока-колы». Там красовалась традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на щите гласила: «Доконали тварь!» Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган — «Совершенное творение!».

Его попросили в аэропорту посторожить кейс. То, что оказалось внутри — жесть! Читайте также: Его попросили в аэропорту посторожить кейс. То, что оказалось внутри — жесть!

Самая веселая подборка юмора в картинках Читайте также: Самая веселая подборка юмора в картинках

В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись — «Девки даром». Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход! А еще жилой дом — «барак», привет подружка — «ахой перделка»…

12 населённых пунктов, названия которых заставят вас долго смеяться Читайте также: 12 населённых пунктов, названия которых заставят вас долго смеяться

На передних сидениях едут две бабушки. Маршрутка почти полная. На остановке заходит парень… Читайте также: На передних сидениях едут две бабушки. Маршрутка почти полная. На остановке заходит парень…

15 веселых анекдотов для нескучного вторника Читайте также: 15 веселых анекдотов для нескучного вторника

Сторифокс