Переводчику было сложно перевести слова генерала, поэтому он решился на импровизацию!

Получилось очень здорово!

80-е годы. Воинская часть Вюнсдорфа. На собрание групп советских войск в Германии пригласили немецких офицеров. Таким образом, мероприятие имело международный характер, а это значит, что для доклада из политуправления прибыл сам генерал-майор! Он подготовил объемную 4-часовую речь о «нерушимой дружбе народов» и «успехах экономического и военного сотрудничества социалистических стран».

Сеть огорошила 39-летняя Водонаева в срамных панталонах Читайте также: Сеть огорошила 39-летняя Водонаева в срамных панталонах

Слушать все это – полбеды. Хуже всего пришлось молодому очкарику-старлею, которого назначили переводчиком. Для него, кстати, это было хорошей возможностью получить долгожданное повышение. Так что он из кожи вот лез, чтобы все делать правильно и угодить начальству! Четыре с лишним часа переводил доклад немецким офицерам, которые под конец уже стали засыпать от скуки. Совсем скоро даже генерал понял, что с атмосферой в зале нужно что-то делать. И, чтобы хоть как-то расшевелить слушателей, он решил… рассказать анекдот.

— Я не хочу, чтобы вы заходили в мою комнату, — заявила Варя Читайте также: — Я не хочу, чтобы вы заходили в мою комнату, — заявила Варя

Без намека на одежду: 44-летняя Гусева опубликовала новые снимки Читайте также: Без намека на одежду: 44-летняя Гусева опубликовала новые снимки

Переводчик был в шоке! Ведь переводить анекдот на другой язык – это самая сложная и неблагодарная работа. Особенно когда имеешь дело с анекдотом, который и на родном языке никого не рассмешит. В голове лейтенанта-переводчика стали крутиться всевозможные фразочки и сленговые выражения, но он не мог придумать смешной «немецкий» вариант. Лейтенант побледнел, выждал пару секунд и сказал притихшему залу:

Блондин из Якутии и модель из Нигерии показали сына Читайте также: Блондин из Якутии и модель из Нигерии показали сына

Александр Ширвиндт: в 1958 году у меня родился сын, а я мечтал о дочери Читайте также: Александр Ширвиндт: в 1958 году у меня родился сын, а я мечтал о дочери

— Дорогие гости… Завершая свою речь, генерал рассказал вам «смешной» анекдот, смысл которого я совершенно не понял, хотя русский – мой родной язык. Пожалуйста, если у вас есть хоть немного сочувствия, умоляю – не сдавайте меня! Наградите докладчика продолжительными овациями!

«Ты должна продать свою квартиру, Люся» – деловито заявляет свекровь Читайте также: «Ты должна продать свою квартиру, Люся» – деловито заявляет свекровь

После этих слов скучающее выражение на лицах немецких офицеров мгновенно улетучилось. Они чуть не попадали с мест от смеха и начали бурно аплодировать, радуясь тому, что их мучения закончились. Генерал аж покраснел от гордости, считая, что речь удалась на славу.

P.S. Через месяц переводчик получил заслуженные капитанские звездочки.

Сторифокс