Вежливость, терпение и устойчивость нервной системы японцев, достойны всяческого уважения

Одна девушка поехала в Японию в командировку на 2 месяца.

Японский она не знала, но отлично говорила по-английски. Поскольку местная пища достаточно специфична, да и в целях экономии, она придумала хитрый трюк. У знакомого разузнала телефон заказа пиццы на дом.

Заучила фразу по-японски: «Пиццу с анчоусами по адресу Микадо авеню 1313, пожалуйста!» И где-то с месяц наслаждалась знакомой едой, при этом экономя немалые суммы. Но однажды она, произнеся знакомую фразу, услышала в ответ на английском следующее:
– Мадам, вы наш постоянный клиент и мы ничего против вас не имеем. Но если вы так любите пиццу, то почему бы вам не обращаться в пиццерию?

– А вы что, не можете привезти пиццу?
– Пиццу-то мы привезти можем, чем, собственно, последний месяц и занимаемся. Но проблема в том, что наша пицца не самая лучшая в городе. У нас всё-таки мебельная фабрика, а не пиццерия!
Вежливость японцев, их терпение и устойчивость нервной системы достойны всяческого уважения.

Дмитрий Белоусов

Сторифокс